상세 컨텐츠

본문 제목

[잉크러쉬.13강] 잉글리쉬 슬랭

본문

반응형

잉크러쉬.

이 시간에는 잉글리쉬 슬랭입니다.

욕은 아니지만 이 말을 들으면 기분은 언짢을 수 있어요.

오늘의 5가지 표현은 알아두면 말을 할 때보다

이 말을 들었을 때 적어도 반박할 수 있다는 것.

나 기분 안 좋아 라는 티를 낼 수 있다는 것.

사실 외국어를 욕부터 배우는 이유는 이런이유 때문이잖아요.

오늘은 정말 네이티브들이 사용하는 모르는 사람한테 썼다가는 싸움나는

그래서 친구한테만 써야하는 잉글리쉬 슬랭을 배워볼게요.

 

 

[1] Use your loaf

 

use your loaf 직역하면 너의 빵 덩어리을 사용해라라는 말입니다.

빵덩어리가 뭘까요?

바로 뇌를 가리킵니다.

비어있는 뇌를 말하죠.

그래서 한국에서 쓰는 말로는 비어있는 뇌 좀 사용해라 라는 말이 되면서

뇌가 비었냐?’ 닭대가리냐?’라는 뜻이 됩니다.

어른들에게, 모르는 사람들에게 쓰면 안되겠죠?

친한친구한테만 사용하는 영어입니다.

그러면 상황을 볼까요?

 

룸메이트가 최근 썸남과 잘되가는듯 싶더니 울면서 들어옵니다.

더 이상 나를 좋아하는 느낌이 없대요.

옆에서 지켜볼 땐 정성 가득이었는데

아직 서툴어서 그런 것 같은데

그걸 놓쳐버리는 것 같습니다. 이럴 때 말하세요.

‘Use your loaf.’

 

 

[2] You look like a nerd.

 

You look like a nerd를 직역하면 너는 멍청하고 따분한 사람처럼 보여라는 뜻입니다.

멍청하고 따분한 사람을 뭐라고 하죠?

찌질이라고 하지 않나요?

그래서 찌질해보여라는 말입니다.

 

nerd라는 말이 범생이 스타일을 가리킵니다.

뿔테안경에 머리는 덥수룩하고 책만보는 친구를 가리켜서 널드 NERD라고 하는데요.

하나에 집중하는 괴짜들에게도 사용이됩니다.

이 말이 최근에 점점 이미지가 좋아지고 있습니다.

그 이유는 페이스북의 창시자 마크주크버그가 널드로 불렸기 때문입니다.

널드로 불리던 그가 마침내 일을 낸거죠.

그러나 아직도 찌질이를 부를 때 nerd,  

you look like so nerd.라고 한다는 것 알아두세요.

 

친구집에서 파티가 있습니다.

드레스코드는 7080이라네요.

완전 오래된 구식의 옷을 입고 만나는 자리겠지요.

다 모였더니 얘네들이 다 찌질해 보입니다.

you guys look so nerd!

 

 

[3] Don't be a chicken.

 

Don’t be a chicken을 직역하면 닭이 되지 마라라는 뜻입니다.

무슨 의미일까요?

닭을 생각해보세요.

 사람이 다가가면 푸드덕 거리면서 도망갑니다.

바로 두려워하지마라라는 말인데요.

두려워하지 마는 Don’t be afarid.라는 말로 사용되고요.

Don’t be a chicken쫄지마가 되겠네요.

친구끼리 쫄지말라고 할 때가 많잖아요.

그럴때 Don’t be a chicken. 닭이 되지마라고 말해보세요.

 

친구랑 놀다가 집으로 돌아가고 있습니다.

해는 졌고 어두운 가운데 큰 길가임에도 사람이 아무도 없는 것을 깨달았습니다.

가로등은 보이지 않고 집들 커튼 사이사이로 빛이 살살 비춰지네요.

그 때 50m 앞에서 흑형 3-4명이 다가오고 있습니다.

친구가 바싹 긴장하고있습니다. 그 때 말하세요.

‘Don’t be a chicken.’

 

 

[4] Bite me

 

Bite me를 직역하면 나를 깨물어라는 말입니다.

나를 깨물어가 무슨 말이죠?

Bite는 한 입 물다라는 뜻입니다.

나를 한번 물었으면 놔둬라라는 말입니다.

그래서 Don’t 가 생략된 상태입니다.

나를 물지마. 내비둬, 냅둬, 가만둬 라는 말입니다.

다시말하면 꺼져가 되겠지요

 

시험기간이 다가와서 오랜만에 책상에 앉아 공부를 하려고 했더니

동생이 와서 같이 쇼핑을 가자고 합니다.

시험기간이어서 공부해야 한다고 해도 계속 매달리네요.

한번 물었으면됏지 왜 계속 무는거야. 내비둬, 꺼져

‘Bite me’

 

 

[5] bullshit

 

Bullshit 직역하면 소똥이라는 뜻입니다.

소똥이라는 뜻이 무엇을 의미할까요?

우리나라말로는 소똥이 아니라 개똥이라고 말하면 느낌이 오시나요?

개똥 같은 소리를 의미합니다.

헛소리하지 말라는 거죠.

구라치지마라는 뜻입니다.

그냥 불쉿! 외치면 구라치지마, 헛소리 집어쳐 라는 뜻이 됩니다.

 

친구가 이번에 스마트폰을 새로 샀다고 자랑합니다.

자기가 새로산 스마트폰의 기능을 말하면서

방수도되고 지문인식이 아니라 홍채인식이라고 하네요.

말같지도 않은 소리를 하는거죠?

‘Bullshit’

 

여기까지 5가지의 잉글리쉬슬랭을 알아보았습니다.

일상생활에서 친구끼리는 자주 사용하는 영어니까 알아두세요.

궁금한 것은 언제든 물어보세요.

잉크러쉬

 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역